В Эстонии решают, как поскорее покончить с русским образованием

В последние годы, когда в странах Балтии началась активная политическая кампания по ликвидации русского образования, Эстония вела себя довольно сдержанно, прислушиваясь к рекомендациям педагогов и детских психологов и внимательно отслеживая результаты поспешных школьных реформ в соседней Латвии.

В свою очередь, представители нацменьшинств Латвии не раз приводили в пример эстонцев своим не в меру ретивым реформаторам от образования, фактически уже лишивших русских детей возможности учиться в школе на родном языке, что крайне негативно отразилось на общем уровне образования в стране.

В Эстонии, где проживает около 25 процентов русскоязычных жителей, ситуация с образованием сложилась хотя и далеко не идеальная, но все же относительно спокойная. Здесь дети еще пока имеют право учиться в школах нацменьшинств на родном языке – до 9 класса. В старших классах более 60 процентов школьных предметов преподаются на государственном языке. Но, например в Таллине, существуют и пока еще функционируют три русские гимназии, получившие разрешение и в старших классах изучать школьные науки на родном языке. С одновременным углубленным изучением эстонского языка, но как отдельного предмета. Хотя недавно эстонские власти сократили их финансирование.

Разговоры о полном переводе всего образования только на государственный язык в стране, конечно, ведутся уже давно. В прошлом году в недрах эстонского Министерства обороны даже была разработана и предъявлена обществу специальная концепция по постепенной эстонизации страны к 2035 году, главным образом за счет полного вытеснения «русского духа» из всех ступеней образования, начиная с детского сада…

Но пока шло неторопливое обсуждение и осмысление революционной концепции, действующее правительство было отправлено в отставку и тут же началось формирование нового. Впрочем, с теми же лицами, но только в профиль. Не русский, естественно. В итоге три политические парламентские силы – Партия реформ, «Отечество» и социал-демократы – смогли-таки договориться по всем позициям коалиционного соглашения. Увы, одним из компромиссов этого «договорняка» стал пункт о переходе на эстоноязычное образование. И не через 15 лет, а гораздо раньше – ускоренными темпами.

Что тут говорить? Плохая новость для русских семей, мечтающих о хорошем образовании для своих детей. Не нужно быть академиком, чтобы понимать, насколько проще ребенку, особенно в младших классах, учиться в школе на языке семьи, чем на чужом и пока еще непонятном для него языке. Эти же рекомендации эстонские власти регулярно получали от ведущих международных правозащитных институций, включая ОБСЕ, куда обращались защитники русских школ Эстонии. И справедливости ради, можно признать, что до недавнего времени страна все же прислушивалась к голосу разума, как внутри собственного гражданского общества, так и из ЕС.

Теперь же на волне всеобщей русофобии эстонцы решили напрочь сбросить все толерантные одеяния и объявили крестовый поход против собственных граждан с родным русским языком. Под удар попали даже малыши.

В 2024 году, согласно планам новой правящей коалиции, должен начаться перевод детских садов нацменьшинств на эстонский язык в полном объеме. Одновременно с ними в начальных классах школ нацменьшинств – с первого по четвертый – дети будут вынуждены учиться на государственном языке. Даже если они его еще вообще не знают и не понимают…

Не говоря уже о том, что, по признанию министра образования Эстонии, в стране более трех тысяч учителей сегодня не владеют эстонским в полном объеме. Тем не менее уроки русским малышам им придется вести на государственном. И не спрашивайте как!

При этом, как признали и сами авторы этих позорных коалиционных соглашений, намеченные сроки абсолютно нереальны – нет ни достаточного количества учителей в школах и воспитателей детских садов, способных преподавать на эстонском языке, ни учебных пособий для их ускоренной подготовки, ни соответствующих методичек. Но политиков это разве волнует? Особенно когда на кону дележ вожделенных портфелей и «хлебных» мест…

Члены коалиции договорились в течение года принять закон о переходе на эстонское образование, а подготовительные мероприятия обещают начать уже этой осенью. В 2030 году образование в Эстонии будет доступно только на государственном языке.

Пожали руки, подписали, начали распределять портфели. И вряд ли кого-то сейчас волнует, что думают об этих планах родители и дети, которых эти драконовские нововведения, между прочим, касаются в первую очередь.

… Мама четверых детей Оксана Пост – активистка родительского сообщества. Два года назад она включилась в борьбу за спасение русской школы в их небольшом эстонском городке – Кейле. Школу, где учился ее ребенок, городские власти решили закрыть, якобы из-за нехватки средств и недостаточного количества учащихся. Вместе с другими родителями Оксана пыталась оспорить это решение через суд, прошла через все три судебные инстанции в Эстонии, но их жалоба была отклонена. Тогда русские жители Кейлы обратились с иском против Эстонии в ЕСПЧ. Жалоба даже не была принята к рассмотрению. После этого семьи с детьми в Кейле начали всерьез подумывать об отъезде.

Закрытие русских школ в Эстонии Оксана Пост считает чисто политическим решением:

– Правящие политики пытаются оправдаться заботой о будущем русских детей и их конкурентоспособностью, но довольно трудно поверить в заботу о русскоязычном населении от тех, кто строит свои карьеры на ненависти к русским и только и делает, что стравливает эстонскую и русскую общины между собой.

Та поспешность, с которой принималось решение о ликвидации русского образования, и тот короткий срок, который назначен для полного перехода к эстоноязычному образованию, говорит о попытках замаскировать этим безобразным решением полный провал правящих партий в управлении страной.

В такой атмосфере, что сложилась сейчас внутри страны между двумя основными общинами, в атмосфере тотального неприятия, недоверия, а то и просто ненависти, закрывать русские школы и насильно переводить все образование на эстонский язык просто преступно.

Уже сейчас, когда в русских школах на эстонском языке преподаются лишь некоторые предметы, ощущается острая нехватка специалистов, готовых преподавать предметы в русских школах на эстонском языке. На эти места берут тех, кто попросту не нашел себе применения в эстонских школах. Они зачастую просто отсиживают свои часы в классе, а дети не получают знаний по предмету, да и язык не становится им более понятным. Что будет, если такими «учителями» заменят всех специалистов, представить себе не трудно – русские дети будут выходить из школ со сносным знанием эстонского языка, но с абсолютным отсутствием других знаний. Впрочем, это и есть мечта эстонских националистов – сделать из русскоязычного населения маргинальную необразованную массу, годную лишь для работы обслуживающим персоналом.

Особую боль у меня вызывает намерение перевести уже через год все русские детские сады на эстонский язык обучения. При этом не проводилось никаких исследований, сколько русских детей нуждается в логопедической помощи, у скольких из них проблемы с развитием речи, сколько вообще не способны будут вынести подобные эксперименты в связи с особенностями психики. При этом работников детских садов сейчас тоже не хватает, значит к русским детям будут допускать тех, кто не готов с ними работать, не имеет для этого достаточного образования и призвания.

Над нашими детьми сейчас хотят поставить безумный эксперимент, исходя лишь из политических интересов, и жертв этого эксперимента, боюсь, будет немало. Это и покалеченная детская психика, и задержки развития речи, и падение уровня знаний, и бог весть что еще… Никто даже не задумывается об этом. Детей заведомо приносят в жертву политическим «хотелкам».

Портал «Русский мир»

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии