Русские в Киргизии

08.09.2014

Как живется русским в Киргизии, какие проблемы стоят перед диаспорой, почему наблюдается большой отток русскоязычного населения из среднеазиатской республики, сколько по прогнозам экспертов останется русскоговорящего населения – об этом в статье ИА «Фергана» «Русские Кыргызстана: Исход необратим?».

Характеризуя республику, автор (Михаил Калишевский) отмечает, что в 90-е годы, в период массового исхода русских из ближнего зарубежья,  из Москвы в основном раздавались гневные обвинения насчет дискриминации русских в адрес стран Балтии, а затем и в адрес Украины. Между тем, русская община Киргизии, одна из крупнейших зарубежных русских диаспор (в 1989 году – около 22 процентов населения Киргизской ССР), сокращалась темпами, опережающими темпы эмиграции русских из почти всех других бывших союзных республик. И процесс этот продолжается, приобретая, похоже, необратимый характер.

Сайт Фонда поддержки и защиты прав соотечественников приводит выдержки из статьи. 

Полтора века вместе

Расселение русских на землях киргизов началось примерно в середине XIX века (первые киргизские племена приняли русское подданство в 1855 году), а после присоединения к Российской империи основной части нынешнего Киргизстана (1861-1876) приток русских переселенцев значительно усилился. Первыми появились уральские казаки, целыми станицами переезжавшие в Семиречье, и крестьяне с юга России. 

В советские годы в республику прибывали уже не крестьяне, а специалисты: учителя, врачи, инженеры, высококвалифицированные рабочие. А также узники ГУЛАГа, ссыльные, спецпоселенцы и так далее. Особенно быстро численность русского населения Киргизии росла в 1960-е годы. В этот период оно ежегодно увеличивалось на треть.

В итоге к моменту распада СССР русские составляли 21,5 процента населения, являясь второй по численности после киргизов этнической группой республики. 70 процентов русских жили в городах, причем больше половины – во Фрунзе (ныне Бишкек). Сельским хозяйством занималась всего одна десятая их часть. Относительно компактные группы русского населения были также характерны для Чуйской области и курортной Иссык-Кульской области. На юге республики присутствие русского населения было гораздо менее значимо. 

Массовая эмиграция в девяностых

Конечно же, после распада СССР русские в Киргизии оказались в очень сложном положении – с появлением независимого Киргизстана остро встала проблема идентичности, определения своего отношения к новому «нерусскому» государству и к исторической родине - Российской Федерации.

Но, хотя первую по-настоящему мощную волну русской эмиграции из Киргизии вызвали трагические события в городах Узген и Ош еще летом 1990 года, когда в ходе конфликта между киргизами и узбеками погибло до 15 тысяч человек, в том числе и немало русских, в первое десятилетие независимости межнациональная ситуация в стране была относительно стабильной - далеко не в последнюю очередь благодаря гибкой и осторожной политике первого президента страны Аскара Акаева. По крайней мере, говорить о какой-то масштабной, целенаправленной угрозе нормальной жизни русской общины не приходилось.

В основу государственного устройства Киргизстана были положены гражданские, демократические, а не этнократические принципы, русский язык получил официальный статус языка межнационального общения. Все это было суммировано президентом Акаевым в тезисах «Киргизстан – наш общий дом» и «Киргизстан - страна прав человека», обозначенные как основа государственной идеологии и национальной идеи. Для получения русскими достойного образования на родном языке в 1993 году был создан Киргизско-российский славянский университет имени Бориса Ельцина, а в 1994 году появился указ о мерах по регулированию миграционных процессов, который предусматривал применение русского языка в качестве официального на тех предприятиях, где большинство коллектива составляют русскоязычные, а также расширение представительства «нетитульных» в органах управления государством и так далее.

В 2000 году были приняты Указ Президента «О дополнительных мерах по регулированию миграционных процессов в Киргизской Республике» и закон «О русском языке», придавший ему статус второго государственного. Русская культура и русский язык, по сравнению с другими странами региона, оставались наиболее укорененными в повседневной жизни не только интеллигенции, но и широких масс населения. Русскоязычные СМИ были наиболее читабельны и играли ведущую роль на местном информационном поле. В общем, на фоне ряда других стран постсоветской Центральной Азии положение русских в Киргизстане, к тому же считавшемся «островком демократии» среди местных деспотических режимов, можно было признать более-менее удовлетворительным.

И, тем не менее, массовый исход русских из Киргизстана пришелся именно на этот период - по масштабам оттока русскоязычного населения страна вышла на первое место среди бывших республик СССР. В результате, согласно переписи 1999 года, за 90-е годы русская община сократилась с 916,6 до 603,2 тысяч человек (12,5 процента населения), уступив узбекам второе место среди этнических групп страны.

Главной причиной массового исхода русских из Киргизстана в 90-е годы эксперты считают все-таки экономику – крах промышленности, рост безработицы, общее снижение уровня жизни. Безусловно, присутствовал и этнический момент, выразившийся, прежде всего, в «коренизации» руководящих кадров и общем усилении межнациональной конкуренции на рынке труда. Началось вытеснение русских из смешанных коллективов. К 1994 году среди руководителей крупных предприятий русских не осталось вообще. Русские оказались, за редким исключением, оттеснены с позиций, позволявших влиять на происходящее в обществе. Введение экзаменов на знание государственного языка для госслужащих заметно затруднило доступ в органы власти для «нетитульных». Русские остались, в основном, в тех областях управления, где требуется специфическое образование и опыт, занимая свою профессиональную нишу в сферах народного хозяйства, в которых необходимы специальные знания. Но и эта ниша ввиду общего экономического упадка стремительно сокращалась. Отмечался и бытовой национализм, морально давивший на русских. 

Рост миграции киргизов из сельской местности изменил этническую структуру городов, где проживало и проживает большинство русских. Шли, в общем, естественные процессы, приведшие к явному преобладанию представителей титульной нации не только во властных структурах, но и в составе городской интеллектуальной элиты. Плохое знание русским населением государственного языка очень ослабило его позиции в общественно-политической жизни, усилив и без того довольно серьезную разобщенность русской диаспоры. При всей осторожности политики администрации Акаева в языковой области вполне объяснимая экспансия государственного языка лишь усиливала психологический дискомфорт, который был далеко не лучшим стимулятором для овладения «титульным» языком. Однако дело не только в нежелании русских учить киргизский – власти совершенно не озаботились созданием соответствующих центров обучения, так что даже желающие учить язык не получили такой возможности. 

Наконец, массовая эмиграция находилась в очень сильной зависимости от элементарного инстинкта самосохранения и стремления к нормальной и стабильной жизни и работе. Речь идет о таких мощных стимуляторах исхода, как рост преступности, общая социально-нравственная деградация общества, интенсивно подпитывавшая все тот же бытовой национализм, да и не только бытовой.

Усиление националистического «тренда»

Любые революции, понятное дело, не способствуют нормальной и стабильной жизни и работе. В Киргизстане процессы политической дестабилизации, ослабления государственных институтов и роста регионально-клановых противоречий проходили в условиях углубляющегося экономического кризиса и фактического обнищания большинства населения. На этом фоне вновь стала расти эмиграция русских из страны – согласно переписи 2009 года, их число сократилось до 419,6 тысяч человек (7,8 процента населения). Справедливости ради следует сказать, что рост миграции за пределы страны не был чисто русским явлением: примерно в эти же годы начинается массовый отъезд киргизов на заработки в Россию.

Тем не менее, усиливались факторы, способствовавшие росту эмиграции именно русского и русскоязычного населения. Прежде всего, это относится к определенным процессам в политической жизни страны.

Можно вспомнить также решение о переводе с 1 января 2007 года всего делопроизводства в стране на киргизский язык, которое русской диаспорой было воспринято крайне негативно. Тогда это решение не было реализовано – еще 18 декабря 2006 года президент Бакиев заявил, что к переводу делопроизводства на государственный язык Киргизстан не готов. И все же националистический «тренд» с сильным ксенофобским акцентом явно набирал силу в политическом бомонде страны.

Еще в апреле-мае 2010 года, во время обсуждения проекта новой конституции в первоначальном варианте был предусмотрен отказ от светского характера государства и упразднение официального статуса русского языка. Только под мощным давлением, прежде всего, значительной части киргизской общественности соответствующие статьи удалось вернуть в текст конституции. (Статья 10 принятой в 2010 году конституции определяет государственным языком страны киргизский язык, а «в качестве официального употребляется русский язык». Конституция также «гарантирует представителям всех этносов, образующих народ Киргизстана, право на сохранение родного языка, создание условий для его изучения и развития»).

Противоречивые реалии

Избранный в 2011 году президентом республики Алмазбек Атамбаев, как известно, провозгласил курс на более тесное сближение с Россией в рамках Таможенного Союза. Тем не менее, политика новой администрации в области межнациональных отношений и, в частности, в языковой области вызывала довольно противоречивые чувства, в том числе и у русской общины Киргизстана.

В 2012-2013 годах на государственном уровне принимались меры к вытеснению русского языка из делопроизводства. В частности, в марте 2013 года президент Атамбаев подписал поправки в закон «Об официальном языке», согласно которым нормативные правовые акты представительных органов местного самоуправления по их собственному решению могут издаваться исключительно на государственном языке - при условии преобладания на их территории жителей, владеющих госязыком. В связи с этим Координационный совет Русского объединительного союза соотечественников (РОСС) выступил с обращением, в котором поправки, утвержденные президентом, характеризовались как «антиконституционные» и «дискриминационные». Более того, в заявлении РОСС утверждалось, что «принятое президентом решение через 2-3 года может поставить жирную точку на существование русского даже не официального, а разговорного языка в Киргизии». В качестве аргумента приводился тот факт, что «негласная многолетняя политика вытеснения русского языка из многих сфер жизни уже привела к тому, что на русском языке не говорят и не ведут делопроизводство в пяти из семи областей республики (за исключением Чуйской и Иссык-Кульской областей)».

В то же время президент отклонил предложенные парламентом поправки в некоторые законодательные акты и в закон «О языке», вводящие штрафы для государственных чиновников за незнание киргизского языка. Президент отметил, что поправки исключают из закона «обязательство Киргизской Республики создавать условия для изучения и развития родного языка этносов». Кроме того, подчеркнул Атамбаев, «они нарушают требования конституции, согласно которым не должны приниматься законы, отменяющие или умаляющие права и свободы человека и гражданина».

К 2030 году останется всего 194 тысячи русских

При всей неоднозначности оценок национальной политики нынешних киргизских властей все эксперты вынуждены однозначно констатировать объективный факт – русские из Киргизстана по-прежнему уезжают и будут уезжать. По данным на 2013 год, русское население республики сократилось до 375,4 тысячи человек (6,6 процента населения страны). Главной причиной эмиграции подавляющее число уезжающих в Россию называют экономическое положение. Россия для многих – это богатые возможности, огромный рынок труда и, естественно, родственная этнокультурная среда – «историческая родина», с которой они связывают свое будущее. Сегодня Киргизию покидают, прежде всего, дипломированные специалисты, и лишь около 10 процентов эмигрантов – пенсионеры.

Из-за интенсивной эмиграции, затронувшей, в первую очередь, русских горожан в возрасте до 45 лет, в среде оставшегося русского населения идет интенсивный процесс старения. Дети в возрасте до 14 лет составляют лишь 13 процентов всех русских Киргизии, людей старше 65 лет - 19,6 процента. Географическое распределение русского населения остается прежним - наибольшее количество (примерно половина) проживает в Бишкеке. Как и в начале 90-х, заметно присутствие русских в Чуйской и Иссык-кульской областях. На юге страны доля русского населения минимальна – не более одного процента, и она постоянно сокращается - как из-за переселения в северные районы страны, так и за счет отъезда в Россию.

Наряду с экономическими причинами, прежде всего, большими проблемами с трудоустройством, русских продолжает сильно беспокоить языковая ситуация и, в первую очередь, трудности с получением качественного образования на родном языке, несмотря на то, что русский язык сохраняет очень неплохие позиции в Киргизстане. По данным на 2013 год, 52,6 процента населения страны заявили, что владеют русским языком. Им продолжают пользоваться в межнациональных контактах представители более 80 этносов, проживающих на территории Киргизстана, в частности - киргизы и узбеки в Оше, украинцы и корейцы в Бишкеке, казахи и дунгане в Чуйской области.

Русский язык по-прежнему преобладает в системе образования, на дошкольной ступени 65 процентов учреждений являются русскоязычными, на высшей ступени – 90 процентов. При этом среднее образование на русском языке получают 18 процентов учащихся. Со второй половины 90-х годов большинство обучающихся на русском детей не являются этническими русскими. При этом количество школ с русским языком обучения в республике увеличилось со 143 в 2002 году до 203 в 2012 году. Полностью русскоязычные школы составляют 9 процентов от общего числа общеобразовательных учреждений республики. Растет и количество смешанных школ, то есть тех, где имеются русскоязычные классы или отдельные предметы преподаются на русском языке. Таким образом, каждый четвертый ребенок в стране полностью или частично получает школьное образование на русском языке.

Большинство специалистов отмечают, что власти Киргизстана, настойчиво расширяя сферу действия государственного языка, тем не менее, по-прежнему фактически не делают ничего, чтобы «нетитульное» население интенсивно осваивало киргизский язык. Обучение киргизскому языку в классах с русским языком обучения не соответствует современным требованиям, ученики, изучавшие его десять лет, в итоге им не владеют. По ряду опросов, до 80 процентов респондентов испытывают трудности в изучении киргизского языка, даже те, для кого этот язык является родным.

В целом же полноценной адаптации большинства русского населения к новым условиям за годы независимости не получилось, в результате у людей усилились апатия и неудовлетворенность своим положением. Впрочем, есть активные русские, которые все же пытаются приспособиться к изменившимся реалиям, найти свою нишу, интенсивно изучая государственный язык, принимая участие в общественно-экономической и политической жизни. Однако, по оценкам местных русских организаций, они составляют лишь малую часть русской общины, в то время как большинство «не проявляет ни умения сплачиваться и бороться за свои права, ни желания интегрироваться в общество нового для них «национального» типа».

В Киргизстане официально зарегистрировано свыше 40 общественных объединений русского и русскоязычного населения, но из них, по оценкам, реально работают около 20. Наиболее часто упоминаются «Русский объединительный союз соотечественников», «Русские в Киргизии», Русский культурный центр «Гармония», «Красная гвоздика», «Мы - соотечественники», Православное благотворительное «Владимирское общество», «Славянский фонд в Киргизии», «Российское землячество» и ряд других. Есть три общественных объединения казаков с общей численностью, по их же информации, до 12 тысяч человек.

Особый интерес представляет «Ассоциация гильдий соотечественников» - объединение русских бизнесменов, в которое входят порядка 150 компаний разного уровня.

Среди множества политических партий Киргизстана нет ни одной, которая однозначно представляла бы интересы русских либо в целом русскоязычной диаспоры.

По прогнозу Фонда ООН в области народонаселения, к 2030 году в Киргизстане останется всего около 194 тысяч русских. Как отмечает лидер Русского объединительного союза соотечественников Александр Иванов, прогнозы Фонда ООН основаны на показателях, характерных лишь для стабильного развития страны. Но кто гарантирует, что у Киргизстана впереди стабильное будущее?

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии