«Родина помнит, не бросает и защищает своих соотечественников»

В России создан Фонд поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом. На прошлой неделе заместитель исполнительного директора Фонда Михаил Владимир провёл в Берлине деловую встречу со своими зарубежными коллегами – работниками посольства и пяти генеральных консульств РФ в ФРГ, а также с представителями общественных организаций, занимающихся правовыми вопросами своих сограждан. С Михаилом Владимиром беседует корреспондент «РГ/РБ».

- Г-н Владимир, что послужило поводом для создания Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом?

- Фонд создан Указом Президента Российской Федерации 25 мая 2011 года. С 1 января 2012 года он осуществляет практическую работу по оказанию российским соотечественникам, проживающим за рубежом, необходимой поддержки в защите их прав и законных интересов в странах проживания. Идея о необходимости была выдвинута по инициативе самих соотечественников, собравшихся на свой всемирный конгресс в Санкт-Петербурге ещё три года назад. Тогда и был поднят вопрос о том, что защита прав соотечественников, проживающих за рубежом, должна осуществляться на более целенаправленной основе. Это означает, что работу необходимо поставить на прочную юридическую базу и выработать систему защиты прав.

Учредителями Фонда выступили Министерство иностранных дел России и Федеральное агентство Россотрудничество. Уточню, что это самостоятельная негосударственная и некоммерческая организация и к государственной программе по оказанию содействия добровольному переселению в РФ соотечественников, проживающих за рубежом, отношения не имеет.

- Чтобы понять, какая категория граждан может рассчитывать на ваш Фонд, давайте уточним термин «соотечественники». Кто к ним относится?

- Понятие «соотечественники за рубежом» определено законом о государственной политике РФ. Я процитирую самый первый его пункт: «Соотечественниками являются лица, родившиеся в одном государстве или проживающие в нём и обладающие признаками общности языка, культурного наследия, традиций и обычаев, а также потомки указанных лиц по нисходящей линии». Есть в наших документах ещё ряд пояснений, смысл которых я изложу произвольно, чтобы не утомлять читателей казенным языком. К соотечественникам относятся как граждане Российской Федерации, постоянно проживающие за рубежом, так и представители коренных народов России и их потомки, независимо от того, имеют ли они гражданство другой страны или вообще его не имеют. Более того, это не всегда россияне, но нам неважно, откуда они приехали – из Украины, Белоруссии или из других бывших советских республик. Чтобы быть соотечественником не требуется обладание специальным документом, главное – ощущать себя причастным к России.

- Означает ли это, что даже люди, имеющие косвенное отношение к России и СССР, могут рассчитывать на помощь Фонда?

- Да, но подчеркну, мы оказываем оперативную помощь соотечественникам только в том случае, если нарушены их права по этнокультурному признаку. Цель Фонда, как записано в его уставе, оказание всесторонней и иной необходимой поддержки в случаях нарушения их прав, свобод и законных интересов. Например, если носитель русского языка ущемлён в праве на образование и развитие на родном языке, потому что он принадлежит к русскоязычному меньшинству. Или в таких драматических случаях, когда русскоязычная женщина лишается родительских прав на своего ребёнка в пользу мужа лишь потому, что он коренной житель своей страны. Но если этот человек совершил правовое нарушение, например, украл велосипед, то это – не к нам. К сожалению, ошибочным будет ждать от нас помощи в вопросах с так называемыми «национальными пенсиями», например, в случаях с гражданами, трудовой стаж которых складывался в советское время на территории Казахстана. Есть современное законодательство этого государства, вмешиваться в которое мы не имеем права, поскольку теперь это поле деятельности для юристов Казахстана и Германии.

- Сфера вашей деятельности, наверное, больше всего распространяется на страны СНГ и Балтии, и в меньшей степени на Германию?

- Пожалуй, так, хотя сейчас мы рассматриваем несколько заявок из Германии.  Суть одной из них сводится к требованию: «пусть будет больше детских садов, хороших и русско-немецких». Это, конечно, не совсем нарушение прав ребёнка, но функция нашего  Фонда состоит не только в защите, но и в поддержке стремлений наших соотечественников к развитию на родном языке. «Наше отечество – русский язык» написано на первой странице вашей газеты. Под этим лозунгом и мы могли бы подписаться, в особенности, когда речь идёт о нарушении прав на владение русским языком. И хотя у нас в стране работают другие организации, в частности Фонд «Русский Мир», которые занимаются поддержкой «великого и могучего» за пределами России, мы включаемся в работу, когда происходят нарушения условий европейской хартии о защите прав национальных меньшинств или европейской хартии национальных языков. В Германии нам не приходилось сталкиваться с вопиющим нарушением прав, но я уверен, что в бесплатной юридической помощи и поддержке на русском языке нуждается рано или поздно почти каждый. И несмотря на то, что в вашей газете 52 раза в году выходит постоянная рубрика адвоката, читая её, я как раз убеждался, что наша поддержка тоже может иметь место. Например, многие русскоязычные пенсионеры по-прежнему не знают, как получить пенсию, как оформить стаж работы. Есть и другого рода проблемы, которые не могут быть разрешены без индивидуальной помощи работников нашего Фонда.

- В чём же конкретно может помочь этим людям Фонд?

- Фонд работает по индивидуальным или коллективным заявкам, предоставляя гранты и субсидии, как, например, недавняя наша помощь ветеранам Балтии, где нарушались их права. В течение года Фонд выделил субсидии на создание центров правовой защиты в Молдавии, Казахстане, Латвии, Эстонии, Киргизии. Мы также присутствуем в судах, ведём дела на протяжении всего судебного разбирательства. А если в какой-либо стране, согласно её закону, наш адвокат не допускается, мы предоставляем субсидию на его услуги или оплачиваем юридические и судебные издержки. В наших силах также оказать содействие в переводе на русский язык и распространении законодательных актов стран проживания национальных меньшинств. Кроме этого, за рубежом мы открываем консультационные центры, чтобы наши люди могли получить бесплатную правовую помощь. С этой целью в нескольких СМИ, выпускаемых за рубежом, мы ведём рубрики по правовым вопросам. Об этом, кстати, в эти же дни я вёл разговор с редактором «РГ/РБ» Борисом Фельдманом. К нам можно обратиться напрямую через сайт Фонда www.pravfond.ru, где дана подробная информация, как сделать заявку, чтобы получить помощь и поддержку.

- Г-н Владимир, несколько лет вы были директором Российского дома науки и культуры в Берлине. Нам известно, как вы любите Германию и её русскоязычную публику. Перед наступлением католического рождества у вас есть возможность передать соотечественникам свои пожелания.

- Охотно воспользуюсь нашей беседой. Дорогие соотечественники! Накануне всех этих волнующих сердце праздников желаю вам здоровья и счастливой судьбы! Живя в Германии, не забывайте своих корней и знайте, что родина помнит, не бросает и защищает своих соотечественников!

Другие статьи по теме

Позиция

ФОТОГАЛЕРЕЯ

ВИДЕО

Документы фонда

Устав Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о порядке предоставления Фондом поддержки и защиты прав соотечественников пожертвований (грантов и субсидий)

Изменения в Положение о Ревизионной комиссии

Состав Экспертно-правового совета Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение об Экспертно-правовом совете Фонда поддержки и защиты прав соотечественников, проживающих за рубежом

Положение о Ревизионной комиссии